本文轉(zhuǎn)自: Vista看天下
比林黛玉和伏地魔組CP更離譜的事,大概要屬看到“林黛玉發(fā)瘋文學(xué)”的橫空出世。
一夜之間,也不知道因何而起,全網(wǎng)都開始講起了一些酷似林黛玉的“瘋言瘋語”。
點(diǎn)進(jìn)詞條之前,我本以為這是紅學(xué)在賽博世界的又一次文藝復(fù)興。
是以林黛玉為藍(lán)本、以極具戲劇張力的“發(fā)瘋故事”為主題,所進(jìn)行的一場創(chuàng)作盛宴。
結(jié)果定睛一看,只是一連串縫縫補(bǔ)補(bǔ)的林黛玉語錄變體,被用到了一切可以陰陽怪氣叫哥哥姐姐的語境里。
@用戶020223
男友打游戲不回消息,脫口便是“我又哪里配跟游戲比呢”;
外賣遲遲不上門,要陰陽一句“難為你費(fèi)心,哪里就等死我了呢”;
被甲方反饋逼到頭疼,忍不住抱怨“不像其他方案做得俊俏,終究是被哥哥嫌棄了”……
半懟人半嬌嗔,堪稱當(dāng)代陰陽怪氣語言學(xué)的集大成者。
想來我大抵是來遲了一步,才不曾湊上這文壇盛事的熱鬧。
01
“林黛玉發(fā)瘋文學(xué),
把我的肺都?xì)庹恕?/strong>
像大多數(shù)互聯(lián)網(wǎng)文學(xué)一樣,一個(gè)流行語突然爆紅,要么是創(chuàng)造了某個(gè)生動(dòng)的情境,要么是突然引起了極大的爭議。
比如一聽就讓人想起電瓶車后座和粉色蝴蝶結(jié)的“gie gie文學(xué)“,和充滿諷刺意味的privilege文學(xué)。
最新一撥玩林黛玉發(fā)瘋文學(xué)梗的網(wǎng)友,則給它限定了一個(gè)比較特別的語境。
這一次,頻頻和它同框出現(xiàn)的前半句,是“狠狠拿捏住男朋友”。
簡單來說,是有一部分網(wǎng)友開始模仿林黛玉使小性說話的語氣,跟自己的對(duì)象打情罵俏。
總之開口必稱哥哥妹妹,半懟半含酸的小語氣拿捏得恰到好處。
再配上那么點(diǎn)自憐自傷,“我又如何跟xx比”的勁兒,讓一切都被正好卡在了陰陽怪氣和嬌嗔之間。
嚇得對(duì)方真以為自己攤上了什么大事,趕緊道歉三連。
@柚子姐916
收獲這樣的反應(yīng),對(duì)話這頭的林黛玉分玉自然個(gè)個(gè)樂不可支,交口贊嘆這一套收拾男人見效快。
最好做成懟男寶典,發(fā)揚(yáng)光大、大用特用。
但沒想到的是,這套玩法除了引起跟風(fēng),也掀起了爭議。
壞就壞在它不是個(gè)像“大無語”“一整個(gè)”這種沒有實(shí)際含義的熱梗流行語,而是牽扯進(jìn)了一個(gè)實(shí)在的人物形象。
于是率先打響反抗此梗第一槍的,便是散落在網(wǎng)絡(luò)世界里的林黛玉粉絲。
說起來有點(diǎn)上綱上線。
但在很多喜歡林黛玉這個(gè)角色形象的人看來,要接受她和發(fā)瘋這樣不體面的詞擱在一起,的確很難。
還有人表示:被廣泛應(yīng)用于“拿捏男人”情境下的林黛玉發(fā)瘋文學(xué),著實(shí)有點(diǎn)茶里茶氣。
“發(fā)瘋就發(fā)瘋,扯我林妹妹做甚!簡直豈有此理!”
這倒也不難理解。
畢竟對(duì)他們來說,就連林妹妹在原著中唯一的粗話“放屁”,都是要反復(fù)揪出來研究討論的。
唯恐刊行有誤,辱了妹妹清譽(yù)。
87版《紅樓夢》特地把“放屁”改成了“胡說”
不過要我說,這事兒能吵起來,還是怪林妹妹粉絲太多。
打個(gè)賭,倘若今天上熱搜搞發(fā)瘋文學(xué)的人,是孫二娘或者潘金蓮,甚至是王熙鳳,都不會(huì)有那么多人感到被冒犯。
鳳辣子也不是好惹的
與此同時(shí),另一撥反對(duì)派的理由,顯得要冷靜許多。
他們并不想糾結(jié)林黛玉發(fā)瘋文學(xué)的實(shí)際用途,到底是情侶互撩還是閨蜜陪聊天。
他們?cè)谝獾氖恰?strong>這里面壓根兒就沒幾句,跟《紅樓夢》里的林黛玉原話有關(guān)系啊!
就像當(dāng)初《第一爐香》上映前,張愛玲大號(hào)粉頭跑出來質(zhì)疑主演po出的愛玲語錄一樣。
這些曾經(jīng)研究過原著的人,也樂于揪住林黛玉發(fā)瘋文學(xué)中的語法、措辭,逐句分析語境:
什么叫“哥哥若是生氣,不如不理我了好”?簡直畫蛇添足,人家原文明明是“你要惱就撂開手”。
你們只知道模仿“早知她來,我就不來”,誰又懂得前文中的“呆雁”是什么梗?
還有這些真真、大抵、自是、罷了、如此這般……充其量只能算是甄嬛體,模仿的是《紅樓夢》用語特色上最最粗淺的那層皮毛。
其中正兒八經(jīng)的含林量,也就跟現(xiàn)在半文半白的古裝劇臺(tái)詞差不多。
是林黛玉本玉看了也要含笑啐一口“你這該死的胡說”的程度。
說到底,這些咬文嚼字的挑剔,多少還是帶了那么點(diǎn)“你們懂個(gè)屁的林黛玉“的優(yōu)越感。
爭吵不斷發(fā)酵,或許一開始還是玩梗無心,觀者有意。
直到有人被對(duì)象接二連三的林言林語搞煩了,憤憤說出一句戳人肺管子的話——
“難怪賈寶玉不娶林黛玉,就因?yàn)樗@矯情勁!”
這么一句話說出來,直接給林黛玉粉絲們都?xì)馔崃吮亲印?/p>
好嘛,辛辛苦苦為林姐反黑許多年,這下一朝回到解放前。
02
林黛玉復(fù)興史
說起來,林黛玉大概是互聯(lián)網(wǎng)上被文藝復(fù)興次數(shù)最多的古典形象了。
像她這樣一直活在爭議里,隔三岔五就要被拉出引人吵架的“文化界頂流”,著實(shí)不多見。
譬如在過去很長一段時(shí)間內(nèi),林黛玉三個(gè)字,都是矯情文藝弱女子們的統(tǒng)稱。
言情小說里弱柳扶風(fēng)的小白花是林黛玉;古裝劇里哭哭啼啼的嬌小姐是林黛玉。
甚至在生活中,那些上體育課躲懶的小女生,也會(huì)被老師呵斥為“嬌滴滴的林黛玉“。
人們贊許她的才情出眾,憐惜她的多愁多病身,也認(rèn)同她的傾國傾城貌。
但獨(dú)獨(dú)不喜歡她的性格。
在古早的貼吧時(shí)代,還曾流行過一個(gè)“千古難題”:
如果你是賈寶玉,最后該娶寶釵還是娶黛玉?
看似是一個(gè)很俗的問題,但多少折射出了過去人們對(duì)這兩個(gè)形象的基本認(rèn)知。
那時(shí)候的普遍風(fēng)氣,是贊賞薛寶釵這樣沉穩(wěn)大氣處事周到,“好風(fēng)憑借力,送我上青云”的務(wù)實(shí)野心家。
林黛玉的孤標(biāo)傲世、眼淚與柔弱,被視作年輕人沒經(jīng)過社會(huì)毒打的理想主義。
一些美劇的中文翻譯,也會(huì)用林黛玉作為柔弱矯情的代表
87版《紅樓夢》電視劇播出之后,這場爭論又再次加入了新的論據(jù)。
陳曉旭版林黛玉的最大特點(diǎn),除了外表裝扮上與原著的高度契合,還有她在劇里前半截,展露出的嬌俏嘴利、愛發(fā)小脾氣的生動(dòng)一面。
普通人不會(huì)對(duì)《紅樓夢》進(jìn)行文本精讀,往往只記得她柔弱愛哭,卻記不起她也有小女兒態(tài)、開玩笑講刻薄話的時(shí)候。
這些舉動(dòng)擺上電視熒幕,再加上演員動(dòng)作神態(tài)的詮釋,一時(shí)間顯得格外“乍眼”。
87版林黛玉白眼、撇嘴的神態(tài),在部分觀眾眼里并不討喜
雖然一直有人覺得這版林黛玉太刁鉆,不夠出塵飄逸,沒個(gè)大家閨秀的樣子。
但,這也是大眾第一次對(duì)林黛玉的“新形象”感到?jīng)_擊——
不再是過去那個(gè)符號(hào)化的,文弱憂愁、不占半點(diǎn)凡塵煙火的世外仙姝。
而是變成了一個(gè)嬌俏會(huì)懟、鮮活生動(dòng)的林妹妹。
加之10年李少紅大張旗鼓翻拍的新版播出,更讓觀眾在吐槽“新紅樓之爛,爛過臭雞蛋”的同時(shí),也紛紛回顧起了老版的好。
10版林黛玉
再回頭一看,87版里能哭能鬧能懟人,嘴皮子比誰都厲害的林黛玉,可不是正好戳中了網(wǎng)友喜歡爽、炸、解氣的心理?
大概從17年開始,“林懟懟”的稱號(hào),開始在B站上火了起來。
昔日的經(jīng)典文學(xué)形象,憑著幾段最直觀、簡單的語錄剪輯,進(jìn)化為了互聯(lián)網(wǎng)上的懟人頂流。
一時(shí)間,處處能看到“社會(huì)我林姐”的調(diào)侃,和“這么能懟,想必是有伏地魔撐腰”的伏黛CP段子。
在這個(gè)階段,林黛玉一半時(shí)間是新生代嘴炮強(qiáng)者的領(lǐng)頭人,“文化人有多能懟”的教科書典范。
另一半時(shí)間,年輕人“萬物皆可組CP”的大流也沒把她落下。
在各種離奇的拉郎配視頻里,她延續(xù)著過去的病美人形象,扮演了一個(gè)個(gè)命途多舛的白月光女主角。
可爽可虐,可鹽可甜的形象,集最熱門的人設(shè)為一體,足以坐實(shí)她在網(wǎng)友心中頂流地位了。
前兩年B站上架了四大名著的電視劇,林懟懟更是風(fēng)頭大盛。
大致就是在這段時(shí)間,林黛玉文學(xué)開始在彈幕和評(píng)論區(qū)里嶄露頭角。
最開始,還只是在林黛玉相關(guān)的視頻下面有針對(duì)性地回復(fù)和玩梗。
一路發(fā)酵到現(xiàn)在,才被網(wǎng)友帶入了各種日常語境之中。
成了處處皆可林黛玉,最后反倒跟林黛玉幾乎沒什么關(guān)聯(lián)的發(fā)瘋文學(xué)。
這其中,一次次被文藝復(fù)興的林黛玉,早已經(jīng)不是這場所謂“林學(xué)復(fù)興”的重點(diǎn)。
從對(duì)人物形象的挖掘與爭辯,到一窩蜂化身復(fù)讀機(jī),把十幾條語錄摘出來替換主語進(jìn)行復(fù)制粘貼。
說到底,林黛玉根本不是被網(wǎng)友給玩毀了薅盡了。
而是根本就換了套存在的方式,被消解、簡化為了一個(gè)最適合玩樂,卻沒有任何實(shí)質(zhì)意義的流行梗。
03
多無奈,只看到它的這一面
前面提到,有人說這次的林黛玉發(fā)瘋文學(xué),其實(shí)根本就是甄嬛體。
這話說出來其實(shí)有點(diǎn)本末倒置。
畢竟早在《甄嬛傳》剛火那會(huì)兒,就有不少網(wǎng)友指出,這不過是低配版的《紅樓夢》罷了。
然而更有意思的是,作為“低配版紅樓”的《甄嬛傳》,如今反倒成了經(jīng)典永流傳。
里面的各個(gè)主角配角,在互聯(lián)網(wǎng)上的形象,可比標(biāo)簽化的林黛玉豐滿多了。
單是一個(gè)配角安陵容的“黑化”過程,都讓網(wǎng)友們津津樂道,不吝以最大熱情,充分發(fā)揮列文虎克精神,去發(fā)掘、解析其中的種種細(xì)節(jié)。
四年前《知否》熱播,靠著拍公侯宅院中的家長里短、利益傾軋,也得了個(gè)小紅樓夢的名頭。
補(bǔ)充一句題外話,《知否》的原作里甚至還曾提到過林黛玉,不過只是用“病怏怏”三字一筆帶過。
“明蘭覺得,吃飯這種事是需要氛圍的,對(duì)著個(gè)病懨懨扒米粒的林黛玉,就是八戒也會(huì)沒胃口?!?/p>
一部《紅樓夢》,幾乎養(yǎng)活了古言和古裝劇的半壁江山,自己卻只能活在互聯(lián)網(wǎng)熱梗和視頻網(wǎng)站的cut里。
倒也不是要感嘆經(jīng)典的衰亡,更重要的或許是另一件事——
我們接觸經(jīng)典作品的途徑,認(rèn)識(shí)一個(gè)復(fù)雜事物的思路,在不斷被簡化、壓縮。
可悲之處不在于沒人再看《紅樓夢》,只知道追捧后來的模仿者;
而在于這種將一切都簡單化,只追尋最咋呼有趣的東西進(jìn)行玩樂,再拋諸腦后的思路。
或許是認(rèn)知途徑發(fā)生了變化:大部頭原著不需要自己親自去讀,網(wǎng)上有得是“五分鐘教你看懂xx”的解說視頻。
電視劇也不必完整追到尾,跟著最熱的cut就能看完精彩部分。
B站林黛玉合集有3.2億播放,87版《紅樓夢》只有七千萬
所以曾經(jīng)的觀眾,可以在貼吧和論壇激情書寫萬字長文,只為爭論一段經(jīng)典的“寶釵撲蝶”劇情。
如今這樣的爭論,卻只能停留在彈幕里、微博上的寥寥數(shù)字中,再被迅速地拋諸腦后。
又或者,是互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,萬事萬物都紅得快、去得也快的風(fēng)氣。
讓我們?cè)缫呀?jīng)習(xí)慣于把一個(gè)又一個(gè)的梗給用倦了薅禿了之后,再遺忘得一干二凈。
在這個(gè)過程中,林黛玉可以是發(fā)瘋文學(xué)里用來“拿捏男人”的工具,張愛玲筆下的百轉(zhuǎn)千回,也能被簡化為道德淪喪的渣男撈女。
一切都可以用來娛樂,一切也都可以被戲謔和消解。
網(wǎng)友們這次為林黛玉吵完一架,一切還是不會(huì)有任何改變。
也不知道下一次,在玩鬧中走向被遺忘的,又會(huì)是誰?
不過對(duì)這事兒,我作為一個(gè)民間林黛玉粉頭,其實(shí)還藏了那么點(diǎn)私心。
不希望天下只知林懟懟,無人再識(shí)林黛玉。
畢竟,林姑娘這么可愛,哪里就只剩下瘋了呢。
還想看什么?
長相普通?惡女妝才知顏值飆升利器!
責(zé)任編輯: