猝不及防,“蛋撻的正確讀音”上了熱搜。蛋撻讀dàntǎ呀!環(huán)環(huán)20多年都是這么讀過(guò)來(lái)的??山裉煊腥苏f(shuō),澳門“蛋撻”讀音是dàntà不是dàntǎ。趕緊查字典,原來(lái)真讀dàntà。呃~,感覺(jué)很難改過(guò)來(lái)有沒(méi)有。有網(wǎng)友說(shuō),感覺(jué)蛋撻(dàntà)突然失去了它可愛(ài)的靈魂,不好吃了。有人想到了撒(sǎ)貝寧。
也有網(wǎng)友說(shuō),跟粵語(yǔ)和陜西話發(fā)音很像。還有人說(shuō)下午要到餐廳秀一波正確操作,他能成功嗎?
責(zé)任編輯: